12) Podmiňovací způsob
– spojky: -LI, JESTLIŽE-LI, BUDE-LI
= použití spojky WENN + přítomný čas, vedlejší pořádek slov.
Bude-li pršet, vezmu si deštník. Bude-li svítit slunce, pojedu na kole.
Wenn es regnet, nehme ich einen Regenschirm. Wenn es Sonne scheinet, fahre ich mit dem Fahrrad.
Jestliže nepřijdeš, půjdu do kina s Václavem.
Wenn du nicht kommst, gehe ich ins Kino mit Václav.
Nebudeš-li hodný, nepůjdeš do kina.
Wenn du nicht gut bist, gehest du nicht ins Kino.
Bude-li hezké počasí, půjdeme na výlet.
Wenn es schönes Wetter ist, machen wir einen Ausflug.
BESCHREIBUNG MIT „WÜRDE“ – OPISNÁ FORMA WÜRDE
– spojky: KDYBY, BYCH
= použití spojky WENN (FALLS) + WÜRDE + infinitiv
WÜRDE + infinitiv sloves: pravidelných (slabých) → opis s würde
nepravidelných (silných) → opis s würde
smíšených → opis s würde
pomocných (haben, sein, werden) → konjuktiv préterita
způsobových (dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wissen, wollen) → konjuktiv préterita
haben ich, er HÄTTE (měl bych – podmiňovací způsob)
du HÄTTE
wir, sie HÄTTEN
ihr HÄTTET
sein ich, er WÄRE (byl bych – podmiňovací způsob)
du WÄREST
wir, sie WÄREN
ihr WÄRET
werden ich, er WÜRDE (byl bych – opisná forma)
(stát se) du WÜRDEST
wir, sie WÜRDEN
ihr WÜRDET
dürfen ich, er DÜRFTE (já bych směl)
können ich, er KÖNNTE (já bych uměl, já bych mohl)
mögen ich, er MÖCHTE (já bych chtěl – mít rád)
müssen ich, er MÜSSTE (já bych musel)
sollen ich, er SOLLTE (já bych musel – mít povinnost)
wissen ich, er WÜSSTE (já bych věděl)
wollen ich, er WOLLTE (já bych chtěl)
My bychom přišli. Ono by pršelo.
Wir würden kommen. Es würde regnen.
Koupil bys to? (otázka)
Würdest du es kaufen.
Kdyby pršelo, vzala bych si deštník.
Wenn es regnen, würde ich einen Regenschirm nehmen.
Kdybych měl čas, přišel bych.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich kommen.
Kdybych se musel učit, nepřišel bych.
Wenn ich lernen müsste, würde ich nicht kommen.
Kdybychom směli kouřit, koupili bychom si cigarety.
Wenn wir rauchen dürften, würden wir die Zigaretten kaufen.
wenn es regnen? nemělo by být regnet? vždyť je to třetí osoba.
Myslím, že máš pravdu…
na sto procent tam musi byt regnet
ne tam musi byt Regel, ptz to je opravdove pravidlo!!! Reinhard
To máte jako v angličtině, tam taky řeknete It rains, nebo it is raining. Fe francouzštině a ve většině neslovanských jazyků je to také 3.osoba č. j. A mimo to v češtině je podmět ve spojení "když prší" nějaké nepojmenované to, takže zase 3. os. č. j. Prostě se autor článku trošku přepsal, ale to se občas stává každému…
Wenn es regnet = když prší
Wenn es regnete = kdyby pršelo
Není to tak?
Wenn es regnen würde, … Kdyby pršelo, …
Je to správně 😉 V kondicionálu přítomném po slovese werden (würden) následuje infinitiv významového slovesa (regnen).
Místo: würde ich kommen(přišel bych),se může také napsat: käme ich(přišel bych)……vyjímka silných(nepravidelných) sloves…….Ich liesse,er bliebe,es ginge,er täte.
Není tam regnet protože po würde je vždycky infinitiv, takže regnen. Časujete to würde a 1. a 3. pád je stejný. Když se podíváte na Wurdest du es kaufen, tak je to 2. pád a würde se časuje. 😀
Korrektur 1: Wenn es regnet, nehme ich einen Regenschirm mit.
Korrektur 2: Wenn die Sonne scheint, fahre ich mit dem Fahrrad.
Korrektur 3: Wenn Du nicht kommst, gehe ich mit Václav ins Kino.
Korrektur 4: Wenn Du nicht gut bist, gehst Du nicht ins Kino.
Korrektur 5: Wenn schönes Wetter ist, machen wir einen Ausflug.
Korrektur 6: Wenn es regnen würde, nähme ich einen Regenschirm mit.
nebo Würde es regnen, nähme ich einen Regenschirm mit.
Viele Grüße
Bernd